Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "under cover" in French

French translation for "under cover"

sous la couverture, en cachette
Example Sentences:
1.Stay under cover, then you'll discover what he's about.
Ô secrète, laisse-moi voir ce que tu caches.
2.The PEO worked under cover of a civilian aid mission.
Leur voyage s'effectue sous couvert d'une mission humanitaire.
3.They sneak away under cover of one of Moon Boy's performances.
Ils s'enfuient grâce à une diversion de Fils de Lune.
4.Tangerine Dream, in their 2010 album Under Cover – Chapter One.
Tangerine Dream en 2010 sur l'album Under Cover - Chapter One.
5.The convoy was ordered to scatter under cover of a smoke screen.
La flotte parvient à s'enfuir derrière un écran de fumée.
6.The nestlings are hidden under cover for one week after hatching.
Les oisillons sont cachés sous le couvert pendant une semaine après l'éclosion.
7.It is necessary that the decent people stick together and stay under cover.
Il faut que les honnêtes gens se tiennent serrés et couverts.
8.Surviving Axis tanks began to withdraw under cover of darkness at 22:35.
Les blindés de l'Axe survivants commencent à se retirer vers 22 h 35.
9.Tarrare crossed Prussian lines under cover of darkness, disguised as a German peasant.
Tarrare traversa les lignes prussiennes profitant de l'obscurité nocturne, déguisé en paysan allemand,.
10.If all went according to plan, bombers would attack the airfields under cover of night.
Selon le plan principal, les bombardiers attaqueraient les aérodromes en pleine nuit.
Similar Words:
"under construction (gentle giant album)" French translation, "under construction (missy elliott album)" French translation, "under construction, part ii" French translation, "under control" French translation, "under control (calvin harris and alesso song)" French translation, "under cover of night" French translation, "under cover of the night" French translation, "under crimson skies" French translation, "under cöver" French translation